首頁 | 華教資訊 | 網上課堂 | 師資培訓 | 尋根之旅 | 華文教材 | 教學園地 | 資源中心 | 中華文化 | 基金會 | 網站地圖
 
  您的位置:首頁 / 華教資訊 / 華教新聞
法籍華人:掌握中文 做一個百分之百的中國人
 
2008年06月02日
 
  人的一生中會有不同的願望,有的願望輕易就實現了,有的卻永遠沒有成真的可能。大多數的願望就好像是人們飯後的甜點,只是美好的點綴;而有一些願望則成為人們一生的追求,並且一刻也不能忘記。

  我生活在法國,用中文老師的話說,我是『法籍華人』。我這個法籍華人最大的願望就是能夠熟練地掌握中文,做一個百分之百的中國人。

  我在澳門出生和長大,是地道的廣東人。來法國以後,我一直堅持閱讀中文書和中文報紙。而且,我每星期都用中文給媽媽寫一封信,至今已堅持寫了30年。因為這個原因,我的中文讀寫能力還不錯。

  可是我的普通話一直說不好,一開口,別人就知道我是南方人。我的中文只學到小學四年級,來法國以後就只學英文和法文了。記得年輕時看過的很多電影中,都有北方人跟南方人因方言不通而鬧笑話的場景,其中印象最深的一個詞語是『雞同鴨講』。我真的希望自己能講一口標准的普通話,我覺得這樣才能成為一個百分之百的中國人。

  2005年,我離開了已工作20年的銀行。命運從此開始改變,我開始為實現自己的願望而設計今後的道路。

  為了學習中文,我去了北京。在北京的3個月里,我從早到晚不停地學。我的法國丈夫驚嘆道:『不得了!我的太太越來越像中國人了。』他哪里知道,我需要尋找我的根。做了30年法國人,該是做中國人的時候了。

  說起來很幸運,這一路走來,很多人給了我很大的幫助,幫我一步步地實現我的願望。2006年,我開了一個中國資訊顧問公司。同年,我成為法庭指定的中、英文翻譯。一下子,各個司法部門都來找我做翻譯,工作壓力陡增。開始的時候,我缺乏經驗,真是手足無措,但又不能讓人知道我是新手。那段日子唯有咬緊牙關,拼命學習。

  這兩年我一邊工作,一邊在孔子學院學習中文。在老師的不斷鼓勵和幫助下,我的普通話越說越流利,發音也越來越標准,甚至已經有人請我去教中文了呢。知道嗎?我還想當作家,一位既可以用中文,又可以用英文和法文來寫作的作家。而在工作上,我的經驗也越來越豐富,信心大大增強,漸漸得心應手起來。

  如果我既能實現自己的願望,又能幫助別人,還能為中法兩國的友好交流做一點貢獻,那該多好啊!

  (巴黎狄德羅大學孔子學院中文班學員 蘇婉玲Anita Roy)

附件:
 
【來源: 人民日報海外版】
 相關報道:



  華教新聞  
· 國務院僑辦組織三專家赴英國培訓中文學校老師
· 馬來西亞華裔青少年福建永春『尋根之旅』側記
· 漢語老師在海外:在俄羅斯大地上感受漢語溫度
· 廣西華僑學校舉辦第五屆留學生漢字硬筆書法賽
more...
  考試介紹  
· 漢語國際教育碩士專業學位介紹
· 國家漢辦首次批准海南設立漢語水平考試考點
· 寧波大學設立漢語水平考試考點
· 2008年商務漢語考試(BCT)時間表和手冊
more...
  招生資訊  
· 2009年中國華僑大學對馬來西亞招生簡章
· 華僑大學2009年對香港、澳門招生簡章
· 暨南大學2009年研究生招生訪談實錄
· 2008年暨南大學華文學院華文教育專業本科(自費生)招生簡章
more...

網站地圖 網站簡介  聯系我們  版權及免責聲明
Copyright ©2007-2008 www.hwjyw.com All Rights Reserved.  京ICP証號
中國華文教育網版權所有,未經授權禁止複制或建立鏡像
[不良和違法資訊舉報]