首頁 | 華教資訊 | 網上課堂 | 師資培訓 | 尋根之旅 | 華文教材 | 教學園地 | 資源中心 | 中華文化 | 基金會 | 網站地圖
 
  您的位置:首頁 / 中華文化 / 區域文化 / 齊魯文化 / 民風民俗
山東民間方言與風俗習慣
 
2007年06月05日
 

     語言崇拜是日常生活中常見的社會現象之一,許多風俗習慣的形式與民俗故事的流傳是與語言崇拜聯系在一起的。比如到了膠東,宴席一般要備『吉祥菜』——魚和燉豆腐。宴席到了最後,如果端上一盤整條的魚,便表示酒宴結束,即使再貪杯的客人也應該知趣地幹完杯中酒准備吃飯。以『魚』諧『余』,表達幸福歡快的生活沒有完結,余福長久。長島等地過年少不了『燉豆腐』,也是取其諧音:『燉』音近糧囤的『囤』,『豆腐』諧音『都富』,還有『幸福』的寓指,可見,這道菜所包含的社會意義遠遠超過它自身作為菜肴的價值,已經成為漁民心中美好祝願的載體。

    不僅如此,在山東方言中,人們有時會覺得某種說法不文雅,或是不合乎討吉利的心理,便避而不用,用一些文雅或是吉利的說法來替代。比如,煙台、威海等地過年蒸餑餑時,經常會由于火猛而致餑餑裂開口子,當地人叫『餑餑笑了』,不說『餑餑裂口子了』。笑是人的動作,賦予物體,將其擬人化,飽含了人民群眾烘托祥和氣氛的感情色彩。

    膠東地區稱水餃為『姑扎』,水餃煮破了、碎了一般叫『掙了』。其實,餃子『破了、碎了、掙了』都是一件大家不情願的事實,但一句『姑扎掙了』則使這件不愉快的事情平添了不少喜慶的氣氛。在當地人看來,餃子『掙』得多就是預兆將來能掙好多錢。由這一方言民俗還演繹出一個生動的小故事《掙與賠》:

    有個做生意的,家里雇了個上鍋的(方言詞,廚師),姓裴。商人有個討口彩的脾氣,凡事兒都想討個吉利,逢年過節就更不例外了。這年臘月三十晚上,商人和孩子老婆一大家子坐在炕上喜氣洋洋地喝酒吃菜,上鍋的伙計就在地上煮餃子,酒喝到差不多的時候,商人又上來了討口彩的毛病,他高聲問上鍋的:『伙計,姑扎怎麼樣了?掙了多少?』商人問這話的目的是希望上鍋的回答掙得很多很多,哪怕一個沒掙也要這樣說。在商人的腦子里就有這樣的迷信,說餃子掙得多就預示著主人來年會掙更多的錢,發更大的財。可是這位耿直但有點不開竅的上鍋的偏偏就不明白主人的這層意思,況且他煮的餃子確實一個也沒有破碎的,于是他高興而且堅定地回答說:『一個也沒掙!你放心吧,有我老裴(賠)在,一個兒也掙不了。』(劉娟 常誠)

附件:
 
【來源: 大眾日報】
 相關報道:



  華教新聞  
· 『中國尋根之旅』已成夏(冬)令營工作金字招牌
· 探討華文教育 暨華中學組團訪問華大華文學院
· 廣西賀州高校教師首度出國執教 從事漢語教學
· 30教師變學員 美密西根在職中文教師交流經驗
more...
  考試介紹  
· 漢語國際教育碩士專業學位介紹
· 國家漢辦首次批准海南設立漢語水平考試考點
· 寧波大學設立漢語水平考試考點
· 2008年商務漢語考試(BCT)時間表和手冊
more...
  招生資訊  
· 2009年中國華僑大學對馬來西亞招生簡章
· 華僑大學2009年對香港、澳門招生簡章
· 暨南大學2009年研究生招生訪談實錄
· 2008年暨南大學華文學院華文教育專業本科(自費生)招生簡章
more...

網站地圖 網站簡介  聯系我們  版權及免責聲明
Copyright ©2007-2008 www.hwjyw.com All Rights Reserved.  京ICP証號
中國華文教育網版權所有,未經授權禁止複制或建立鏡像
[不良和違法資訊舉報]